-
2008-03-16
纽约故事--Taxi drivers
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://star-shines.blogbus.com/logs/17093304.html
New York is a city with such diversity that it sometimes makes me wonder if all the people within it have fabulous stories. I like to hear stories, that's what makes me talk. But the reality is, although I hear many, not a single one is with shear joy.
I
Weill Cornell 面试结束去唐人街的途中,与来自巴基斯坦的司机聊起来。
“你是中国人吗?”
“是的”
“这座城市简直是中国人的城市”他笑了,“我有一个日本女朋友,一个中国女朋友”
“你的女朋友挺多”
“不多,但她们的父母不让我们结婚。我年纪大了,并且亚洲人对此有很多传统。”
我告诉他我是来纽约面试的,准备读生物医学的博士。“将来要做科学家吗”他说,“我过去是个机械工程师,在大学里面也学过生物。”我很意外。开出租车的在我的意识中无非是些没有读多少书的粗人。“开出租车比当工程师赚得多”他说。
我们又聊了很多,他告诉我他有四个孩子,都跟前妻住在水牛城。“我们已经离婚了,我有时候去看我的孩子们,机票很便宜”。他还告诉我,一辆出租车需要耗费多少美金,数目惊人,但是他很满意自己的收入,他拿起夹在挡板后的一叠收据扬了扬,“今天早上就搭了好几个客人,有个客人付我三百块,是用信用卡付的。”
“如果还有机会,你愿意重新当一个工程师吗?”
“我老了,还在生病,并且需要钱,还是开出租车好了”
临下车的时候,他对我说“祝你好运”。我仿佛看见一地的碎片,闪烁光芒。梦想的力度,只是在岁月的重压下崩塌。
II
Albert Einstein College of Medicine在离市中心遥远的Bronx。到达纽约唐人街的时候已是薄暮。我始终没有勇气在这种时候与纽约错综复杂的底下铁路进行交锋,于是扬手叫来taxi。司机是一个非洲来的黑人,用依然蹩脚的英语与我交谈。知道我从中国来之后他兴奋的说“你什么时候去中国?带上我”见我以为他在开玩笑,又说“相信我,如果你现在要带我走,我也不会拒绝的”。他说他的梦想是要把中国的便宜货品卖到非洲去,“我有一个朋友就是做这个生意的。现在有那么多的人把中国货卖到美国和欧洲去,如果我能把这些东西也卖到非洲该有多好。”我笑了:“那你要赶紧,人民币已经开始升值了”。
他问我是不是想要留在美国,因为他自己就是“来这里探亲之后就不想回去了”,我说我要想想“虽然这里很好,但是中国毕竟是我的祖国”。没想到这打开了他的话匣子,他开始跟我描述他自己总想回家的念头。我问他:“即使你想回家,会不会有让你觉得无法真正回家的时候。”费了一些劲,但他最终明白了我的意思:“是的,家乡的人认为我不一样了,而我也习惯这里的生活了。”
仿佛为了某种目的,人们总是在迁移,可是梦想总在别处,生活却在这里。其实随着成长,家也就失去了。
收藏到:Del.icio.us








评论
你要加油啊